Mi experiencia
Trabajo como traductora freelance para clientes directos y agencias de traducción principalmente de España, Europa y Norteamérica desde hace más de 25 años.
Gracias a la confianza que ellos han depositado en mí y a mi pasión por los idiomas, y en particular por la traducción, he adquirido dilatada experiencia en una amplia variedad de campos.
Con el objeto de ofrecer la máxima calidad en mi trabajo, ofrezco mis servicios única y exclusivamente en la traducción directa (de otro idioma al español y/o catalán) porqué considero que la traducción no consiste tan sólo en conocer y dominar el idioma en origen sino también en conocer en profundidad el idioma destino y su entorno cultural, sus peculiaridades y sus giros lingüísticos, su expresión formal y coloquial, y la riqueza de un vocabulario que sólo puede transmitir una persona nativa con inquietudes y preocupación por la perfección lingüística.
Conseguir una traducción que no parezca precisamente una traducción sino un texto redactado originalmente en el idioma destino es mi principal objetivo, tanto a nivel literario como en textos jurídicos, económicos, turísticos, publicitarios, médicos, etc.
El uso de un lenguaje fluido, fácilmente comprensible, inequívoco y coherente es, en mi opinión, la base de una buena traducción.
Solicitud de presupuesto
Tan sólo necesita facilitarme estos datos:
- Documento original que desea traducir o dirección web
- Plazo de entrega deseado
- Sus comentarios o sugerencias (opcional)
Si acepta mi presupuesto, basta con que responda a mi mensaje incluyendo sus datos personales o los datos de su empresa.